Avez-vous besoin de l'aide juridique?
আপনার আইনি সহায়তা দরকার ?


নিন্মে দেখুন


Nous travaillons en collaboration avec plusieurs avocats. Notre travail est lié à la traudction et à l'interprétation.
আমরা বেশ কয়েকজন ফরাসী উকিলের সাথে কাজ করি। ভাষাগত সমস্যা দূর করাই হচ্ছে আমাদের মুল উদ্দেশ্য ।


Quelles sont les aides que vous proposez?
কি ধরণের আইনি সহায়তা আপনারা প্রদান করে থাকেন ?

Tous les lundis, mardis et jeudis, nous organisons des permanences juridiques en présence d'avocats
প্রত্যেক সোমবার, মঙ্গলবার এবং বৃহস্পতিবার আমাদের অফিসে আয়োজন করা হয় উকিলের মাধ্যমে পরামর্শ প্রদান।

De quelle heure à quelle heure?
কয়টা থেকে কয়টা পর্যন্ত ?

De 18 heures à 20 heures
সন্ধ্যা ৬ টা থেকে ৮ টা পর্যন্ত । যে আগে এসে নাম লেখাবে সে আগে কথা বলবে।

Je ne comprends pas le français. Comment vais-je comprendre ce que l'avocat dit?
আমি তো ফরাসী বুঝি না । কিভাবে উকিলের কথা বুঝব ?

Un interprète est mis à votre disposition
উকিলের সাথে একজন বাংলাদেশী দোভাষী থাকেন। যিনি আপনার কথা ফরাসীতে এবং উকিলের কথা বাংলা ভাষায় আপনাকে বুঝিয়ে দেন।

Combien cela coûte t-il ?
খরচ কেমন ?

En prières et un beau sourir suffisent
দোয়া এবং একটি সুন্দর হাসিতে ।

বিস্তারিত তথ্য নিয়ে আসছি আমরা






Voulez-vous nous contacter?
আমাদের সাথে সরাসরি যোগাযোগ করতে চান ?


Nous sommes ouverts: tous les jours sauf vendredi !
De 11.30 à 21 heures !

আমরা সর্বদা আপনাদের সেবায় নিয়োজিত । আমাদের সাথে যোগাযোগ করার জন্য আমাদের অফিসে আসতে পারেণ । অফিস সপ্তাহে ৬ দিন খোলা সকাল ১১টা ৩০ থেকে রাত ২১.০০ পর্যন্ত ।
শুক্রবারে অফিস বন্ধ ।

01 83 56 58 25
07 51 27 58 19

fravecrabbani@gmail.com